每次来台风,我们都能得知台风的名字,往往是“多少号台风某某”或者“台风某某”这样的格式,台风名字是临时取的还是早就有了?据2018年台风的最新消息,其实,台风名字是早就有的,而且有很多,整整一个命名表你说多不多?2018台风命名表一览,我们看看今年的台风都叫什么。
2018年台风命名表
2018年第1号台风布拉万,英文名称:Bolaven,编号1801,名称来源老挝,含义:高原名,指老挝东南边境与越南接壤的布拉万高原。
2018年第2号台风三巴,英文名:Sanba,编号1802,名称来源中国澳门,含义:澳门著名的旅游名胜大三巴牌坊。
2018年第3号台风杰拉华,英文名:Jelawat,编号1803,名称来源马来西亚,含义:苏丹鱼,属于淡水杰拉华类,常见于大河流里。
2018年第4号台风艾云尼,英文名:Ewiniar,编号1804,来源密克罗尼西亚,含义:密克罗尼西亚特鲁克群岛传统的风暴之神
2018年第5号台风马力斯,英文名:Maliksi,编号1805,名称来源于菲律宾,含义:快速。
2018年第6号台风格美,英文名:Gaemi,编号1806,名称来源于韩国,含义:蚂蚁。
2018年第7号台风派比安,英文名:Prapiroon,编号1807,名称来源于泰国,含义:雨神。
2018年第8号台风玛莉亚,英文名:Maria,编号1808,名称来源于美国,含义:查摩洛女人的名字。
2018年第9号台风山神,英文名:Son-Tinh,编号1809,名称来源于越南,含义:越南民间传说四不死中的山神。
2018年第10号台风安比,英文名:Ampil,编号1810,名称来源于柬埔寨,含义:罗望子,一种原产于东部非洲的酸豆树,也是中国三亚的市树。
2018年第11号台风悟空,英文名:Wukong,编号1811,名称来源于中国大陆,含义:《西游记》中,美猴王孙悟空。
2018年第12号台风云雀,英文名:Jongdari,编号1812,名称来源于朝鲜,含义:一种鸣禽。
2018年第13号台风珊珊,英文名:Shanshan,编号1813,名称来源于中国香港,含义:一个颇为普遍的少女昵称。
2018年第14号台风摩羯,英文名:Yagi,编号1814,名称来源于日本,含义:摩羯座(星座)。
2018年第15号台风丽琵,英文名:Leepi,编号1815,名称来源于老挝,含义:老挝南部最美丽的瀑布。
2018年第16号台风贝碧嘉,英文名:Bebinca,编号1816,名称来源于中国澳门,含义:一种牛奶布丁,澳门人喜爱的食物,可于澳门的葡国餐厅找到。
2018年第17号台风温比亚,英文名:Rumbia,编号1817,名称来源于马来西亚,含义:一种盛产西米的温比亚树,通常生长于河岸、沼泽或近水的地方。
2018年第18号台风苏力,英文名:Soulik,编号1818,名称来源于密克罗尼西亚,含义:波纳佩岛传统将领的衔头。
2018年第19号台风西马仑,英文名:Cimaron,编号1819,名称来自菲律宾,含义:菲律宾的一种野牛。
2018年第20号台风飞燕,英文名:Jebi,编号1820,名称来自韩国,含义:一种体积细小、翼长和尾部呈叉形的飞燕。
2018年第21号台风山竹,英文名:Mangkhut,编号1821,名称来自泰国,含义:泰国人喜爱的水果。
2018年第22号台风百里嘉,英文名:Barijat,编号1822,名称来源于美国,含义:风浪拍打下的海岸(马绍尔语言)。
2018年第23号台风潭美,英文名:Trami,编号1823,名称来源于越南,含义:一种花。
2018年第24号台风康妮,英文名:Kong-rey,编号1824,名称来源于柬埔寨,含义:高棉传说中的可爱女孩儿及山名。
2018年第25号台风玉兔,英文名:Yutu,编号1825,名称来源于中国大陆,含义:神话传说中的兔子。
2018年第26号台风桃芝,英文名:Toraji,编号1826,名称来源于朝鲜,含义:朝鲜深山中的一种花。
2018年第27号台风万宜,英文名:Man-yi,编号1827,名称来源于中国香港,含义:海峡名,现为水库。
2018年第28号台风天兔,英文名:Usagi,编号1828,名称来源于日本,含义:天兔座(星座)。
2018年第29号台风帕布,英文名:Pabuk,编号1829,名称来源于老挝,含义:大淡水鱼。
2018年第30号台风蝴蝶,英文名:Wutip,编号1830,名称来源于中国澳门,含义:一种昆虫。
另外,给大家来科普一下台风的命名规则:1997年11月25日-12月1日,有关国家和地区在香港举行的世界气象组织(简称WMO)台风委员会第30次会议上决定规范台风的命名,其中,西北太平洋和南海的热带气旋,采用具有亚洲风格的名字命名。其命名方法是:事先制定一个命名表,然后按照顺序年复一年地循环重复使用。该命名表共140个名字,由WMO所属的亚太地区的柬埔寨、中国、朝鲜、香港地区、日本、老挝、澳门、马来西亚等14个成员国和地区提供,中国大陆提供的10个名称是:龙王、悟空、玉兔、海燕、风神、海神、杜鹃、电母、海马和海棠。
目前所用的西太平洋台风的名称很少有灾难的意义,委员会规定选择名称的原则是:文雅,有和平之意,不能为各国带来麻烦、不涉及商业命名,因此各国选择的多以自然美景、动物植物来为台风命名,因此有了中国传说中的神奇形象孙悟空、美丽的玉兔,有了密克罗尼西亚传说中的风神“艾云尼”,柬埔寨的树木“科罗旺”、马来西亚的水果“浪卡”以及泰国的绿宝石“莫拉克”。同时,为避免一名多译造成的不必要的混乱,中国中央气象台和香港天文台、中国澳门地球物理暨气象台经过协商,已确定了一套统一的中文译名。
一般情况下,台风命名表是稳定不变的,除非当某个台风造成了特别重大的灾害或人员伤亡而声名狼藉,成为公众知名的台风后,为了防止它与其它的台风同名,台风委员会成员可申请将其使用的名称从命名表中删去,也就是将这个名称永远命名给这次热带气旋,其他热带气旋不再使用这一名称。当某个台风的名称被从命名表中删除后,台风委员会将根据相关成员的提议,对热带气旋名称进行增补。2007年在亚太经社会及世界气象组织台风委员会第40次会议上,成员国决定除名带来重大灾难的台风“象神”、“珍珠”、“碧利斯” 、“桑美”和“杜立安”,其中2007年的首个台风桑美,以其17级的威力横扫福建、浙江、江西和湖南四省,带来经济损失高达49.7亿元。